Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48687
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48687 by Kale Kamala Vaman

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings

[13] id = 48687
काळे कमळाबाई वामन - Kale Kamala Vaman
आयांनो बायांनो दुध घ्या लोटीलोटी
आंबेडकरासंग गायकवाड सांग गोठी (गोष्टी)
āyānnō bāyānnō dudha ghyā lōṭīlōṭī
āmbēḍakarāsaṅga gāyakavāḍa sāṅga gōṭhī (gōṣṭī)
Mothers anf women, take potfuls of milk
Along with Ambedkar, Gayakwad is also telling stories
▷ (आयांनो)(बायांनो) milk (घ्या)(लोटीलोटी)
▷ (आंबेडकरासंग)(गायकवाड) with (गोठी) ( (गोष्टी) )
Femmes, mères, prenez des pots de lait
Gaykwad accompagne Ambedkar, il raconte quelque chose.
Notes =>दादासाहेब गायकवाड हे बाबासाहेबांचे आंबडकरांचे सहकारी. बाबासाहेबांचे उजवे हात समजले जात. ते नाशीकचे.चे.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From village to village, meetings