Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48352
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48352 by Phadkule Satyabhama

Village: कोरेगाव भीमा - Koregaon Bhima


D:XI-1.1fviii (D11-01-01f08) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Offering made to the thrashing ground

[3] id = 48352
फडकुले सत्यभामा - Phadkule Satyabhama
खळ्याच्या पाळीला देव म्हसोबा नवरा
बाळायाचा माझ्या सव्वा खंडीचा डवरा
khaḷyācyā pāḷīlā dēva mhasōbā navarā
bāḷāyācā mājhyā savvā khaṇḍīcā ḍavarā
On the thrashing floor, God Mhasoba is the bridegroom
My son performs Davara* of one and a quarter Khandi (a measure of weight = twenty maunds) of crop
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(देव)(म्हसोबा)(नवरा)
▷ (बाळायाचा) my (सव्वा)(खंडीचा)(डवरा)
pas de traduction en français
DavaraA rite and entertainment among agriculturists – sacrificing and feasting on a goat after treading out or gathering in of the corn, and before measuring it

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering made to the thrashing ground