Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48172
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48172 by Khedkar Tanabai

Village: पाडळी - Padali


A:II-3.1avii (A02-03-01a07) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Guard yourself against my brother and son

Cross-references:A:II-2.7aiii (A02-02-07a03) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Neighbour abuses son, brother
[22] id = 48172
खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai
नवतीच्या नारी नवती धरावी संभाळूनी
बंधू बसले पारावरी याच होईल आपमान
navatīcyā nārī navatī dharāvī sambhāḷūnī
bandhū basalē pārāvarī yāca hōīla āpamāna
Young woman in the prime of youth, protect your youth
Brother is sitting on the platform around the tree, he might insult your youth
▷ (नवतीच्या)(नारी)(नवती)(धरावी)(संभाळूनी)
▷  Brother (बसले)(पारावरी)(याच)(होईल)(आपमान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guard yourself against my brother and son