Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48168
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48168 by Kshirasagar Anasabai

Village: वाजाठाण - Vajathan


A:II-2.12a (A02-02-12a) - Woman’s social identity / Inadequacies / Unable to sing

[26] id = 48168
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
जीला येईना गान तिन याव माझ्यामंदी
सपादून गेली हरळ कुंद्यामधी
jīlā yēīnā gāna tina yāva mājhyāmandī
sapādūna gēlī haraḷa kundyāmadhī
The one who cannot sing, she should sing with me
Kunda grass will get assimilated in harali grass
▷ (जीला)(येईना)(गान)(तिन)(याव)(माझ्यामंदी)
▷ (सपादून) went (हरळ)(कुंद्यामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Unable to sing