Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48024 by Patil Subhadra Ghanashyam

Village: गादेगाव - Gadegaon


B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage

Cross-references:B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
[6] id = 48024
पाटील सुभद्रा घनश्याम - Patil Subhadra Ghanashyam
शिशुपाल नवरा रुखमीणीच्या येईना मना
सावळ्या कृष्णाला पत्र पाठवा नारायणा
śiśupāla navarā rukhamīṇīcyā yēīnā manā
sāvaḷyā kṛṣṇālā patra pāṭhavā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (शिशुपाल)(नवरा) of_Rukhmini (येईना)(मना)
▷ (सावळ्या)(कृष्णाला)(पत्र)(पाठवा)(नारायणा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kṛṣṇa marriage