Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48001 by Shinde Sonu

Village: सातारा - Satara


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[110] id = 48001
शिंदे सोनू - Shinde Sonu
लुगड घेतीयल आत रेशीम ये तु काही काही
बंधूजी बोलतो बहिणी येवढ्यात झाल न्हाई
lugaḍa ghētīyala āta rēśīma yē tu kāhī kāhī
bandhūjī bōlatō bahiṇī yēvaḍhyāta jhāla nhāī
He bought a sari, it had very little silk
Brother says, this is not the end, there is more to come
▷ (लुगड)(घेतीयल)(आत)(रेशीम)(ये) you (काही)(काही)
▷ (बंधूजी) says (बहिणी)(येवढ्यात)(झाल)(न्हाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari