Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47872
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47872 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[29] id = 47872
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
आस पर्वताच झाड सत्यभामा तुझ्या दारी
आशी पडीत्यात फूल रुखमीणीच्या शेजवरी
āsa parvatāca jhāḍa satyabhāmā tujhyā dārī
āśī paḍītyāta phūla rukhamīṇīcyā śējavarī
Parijat* tree is in front of your door, Satyabhama
But the flowers fall on Rukhmini*’s bed
▷ (आस)(पर्वताच)(झाड)(सत्यभामा) your (दारी)
▷ (आशी)(पडीत्यात) flowers of_Rukhmini (शेजवरी)
pas de traduction en français
Parijat
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama