Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47851 by Shinde Sonu

Village: सातारा - Satara


A:II-1.2avi (A02-01-02a06) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rohīnī rains before Mṛg rains

[23] id = 47851
शिंदे सोनू - Shinde Sonu
Group(s) = Mriga_Rohini

पड पडीयतो पाऊस मृगाआदी त्या रोहीणीचा
पाळणा हालीयतो भावाआदी त्या बहीणीचा
paḍa paḍīyatō pāūsa mṛgāādī tyā rōhīṇīcā
pāḷaṇā hālīyatō bhāvāādī tyā bahīṇīcā
The constellation “Rohini” brings rain before the constellation “Mriga”
Sister has a baby before the brother
▷ (पड)(पडीयतो) rain (मृगाआदी)(त्या) of_Rohini
▷  Cradle (हालीयतो)(भावाआदी)(त्या) of_sister
pas de traduction en français
Notes =>Example भरताराच सुख नार सांगती गोतात शंकर शेल्याची सावली शेतात

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rohīnī rains before Mṛg rains