Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47827 by Talekar Kisanabai Sukhadeo

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[54] id = 47827
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
जाऊ माझ्या बाई जावू गवताला
हाकीते नांगर दोन्ही भाऊ आवूताला
jāū mājhyā bāī jāvū gavatālā
hākītē nāṅgara dōnhī bhāū āvūtālā
Come, sister-in-law, let’s both go to collect grass
Both the brothers are working with the plough
▷ (जाऊ) my woman (जावू)(गवताला)
▷ (हाकीते)(नांगर) both brother (आवूताला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together