Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47757 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[27] id = 47757
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
काय हासतील गोरी हास्याचा भ्रम मोठा
अस्तूरीचा जलम खोटा पुरुषाला नाही बट्टा
kāya hāsatīla gōrī hāsyācā bhrama mōṭhā
astūrīcā jalama khōṭā puruṣālā nāhī baṭṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A woman’s birth is bad, a man doesn’t get any blemish
▷  Why (हासतील)(गोरी)(हास्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (अस्तूरीचा)(जलम)(खोटा)(पुरुषाला) not (बट्टा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma