Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47727
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47727 by Gangurde Sita

Village: सुत्तरखेड - Suttarkhed


B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[65] id = 47727
गांगुर्डे सीता - Gangurde Sita
सोळा सहस्त्र नारी देव भोगतो अंधारी
जळती नंदादीप रुखमीण बाईच्या मंदीरी
sōḷā sahastra nārī dēva bhōgatō andhārī
jaḷatī nandādīpa rukhamīṇa bāīcyā mandīrī
God enjoyed sixteen thousand women in the dark
In Rakhmabai*’s temple, oil lamps are burning
▷ (सोळा)(सहस्त्र)(नारी)(देव)(भोगतो)(अंधारी)
▷ (जळती)(नंदादीप)(रुखमीण)(बाईच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
Rakhmabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc