Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47722 by Gajbhiye Lahanbai Kisan

Village: हेटीकुंडी - Hetikundi


B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[60] id = 47722
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
तिनसे साठ गोपी ग देव भोगीते ब्रम्हचारी
सव्वा पहार दिवा जळे रुखमाबाईच्या मंदीरी
tinasē sāṭha gōpī ga dēva bhōgītē bramhacārī
savvā pahāra divā jaḷē rukhamābāīcyā mandīrī
The chaste and pure God revels with three hundred sixty female cowherds
In Rakhmabai*’s temple, the lamp is burning for quite some time
▷ (तिनसे) with (गोपी) * (देव)(भोगीते)(ब्रम्हचारी)
▷ (सव्वा)(पहार) lamp (जळे)(रुखमाबाईच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
Rakhmabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc