Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47420
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47420 by Ranjane Sugandha

Village: दापवडी - Dapwadi


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[93] id = 47420
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
मैना निघाली सासरी आया बायानी भरली वटी
आया बाया शिवपत सका बंधू कडपत
mainā nighālī sāsarī āyā bāyānī bharalī vaṭī
āyā bāyā śivapata sakā bandhū kaḍapata
no translation in English
▷  Mina (निघाली)(सासरी)(आया)(बायानी)(भरली)(वटी)
▷ (आया)(बाया)(शिवपत)(सका) brother (कडपत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”