Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47179
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47179 by Kotkar Paru

Village: केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[60] id = 47179
कोतकर पारु - Kotkar Paru
लक्ष्मण दिरा तहान लागली वनात
हारळीच्या केल्या काड्या पाणी केळीच्या द्रोणात
lakṣmaṇa dirā tahāna lāgalī vanāta
hāraḷīcyā kēlyā kāḍyā pāṇī kēḷīcyā drōṇāta
In the forest, Sitabai says, Lakshman, brother-in-law, I am feeling thirsty
Water is there in a bowl made with Harali grass twigs and banana leaf
▷  Laksman (दिरा)(तहान)(लागली)(वनात)
▷ (हारळीच्या)(केल्या)(काड्या) water, (केळीच्या)(द्रोणात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water