Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46852 by Kadam Surekha

Village: भिसेगाव - Bhisegaon


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[33] id = 46852
कदम सुरेखा - Kadam Surekha
पड पड तू पावसा माझ्या माहेरावरुनी
कुणबी निघाले पेरुनी
paḍa paḍa tū pāvasā mājhyā māhērāvarunī
kuṇabī nighālē pērunī
Oh rain, you fall in my maher*
Farmers have left after sowing
▷ (पड)(पड) you (पावसा) my (माहेरावरुनी)
▷ (कुणबी)(निघाले)(पेरुनी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls