Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46850 by Kavle Dhonda

Village: पाथरी - Pathri


A:II-2.4bix (A02-02-04b09) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Cursing the offender

[3] id = 46850
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
फुलपगाराच्या लेणी होईन तलवारीच्या आण्या
दुरुनी बोल शान्या हाये मी आशीलाची कन्या
phulapagārācyā lēṇī hōīna talavārīcyā āṇyā
durunī bōla śānyā hāyē mī āśīlācī kanyā
We, daughters from Phulpagar family, I will become the blade of a sword
You, extra smart, talk to me from a distance, I am a daughter from a good family
▷ (फुलपगाराच्या)(लेणी)(होईन)(तलवारीच्या)(आण्या)
▷ (दुरुनी) says (शान्या)(हाये) I (आशीलाची)(कन्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cursing the offender