Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46840
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46840 by Nandure Salu

Village: मानवत - Manvat


A:II-2.13ei (A02-02-13e01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual fonds

[25] id = 46840
नांदुरे साळु - Nandure Salu
संगतीचे साळू नको होऊ बेईमान
पािहलं तुला पान शेकड्या परीमान
saṅgatīcē sāḷū nakō hōū bēīmāna
pāihalaṁ tulā pāna śēkaḍyā parīmāna
Salu*, my friend, don’t be unfaithful
I have chosen you as a friend from among hundreds
▷ (संगतीचे)(साळू) not (होऊ)(बेईमान)
▷ (पािहलं) to_you (पान)(शेकड्या)(परीमान)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fonds