Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46546
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46546 by More Manka

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


A:II-3.3a (A02-03-03a) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Reverence for one’s husband

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
A:II-1.11 ???
[15] id = 46546
मोरे मंका - More Manka
भरतार नव्ह देव्हार्याच देव
त्याच्या आधी नकू जेवू सखेबाई माझे
bharatāra navha dēvhāryāca dēva
tyācyā ādhī nakū jēvū sakhēbāī mājhē
He is not only a husband, he is like a god in the shrine
My dear daughter, don’t eat your meal before him
▷ (भरतार)(नव्ह)(देव्हार्याच)(देव)
▷ (त्याच्या) before (नकू)(जेवू)(सखेबाई)(माझे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reverence for one’s husband