Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46315
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46315 by Jadhav Navnath

Village: पानगाव - Pangaon


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[28] id = 46315
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
लिंबाच्या लिंबूळ्या लिंबाखाली अंथरुण
भावाला लेकी झाल्या बहिणी गेल्या विसरुन
limbācyā limbūḷyā limbākhālī antharuṇa
bhāvālā lēkī jhālyā bahiṇī gēlyā visaruna
Neem tree fruits have fallen in a layer under the tree
Now that my brother has daughters, he has forgotten his sisters
▷ (लिंबाच्या)(लिंबूळ्या)(लिंबाखाली)(अंथरुण)
▷ (भावाला)(लेकी)(झाल्या)(बहिणी)(गेल्या)(विसरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits