Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #459 by Dhebe Naku

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.6gii (A01-01-06g02) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Rāma goes hunting

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[3] id = 459
ढेबे नकु - Dhebe Naku
रामा सारीखा भरतार गेला शिकार खेळाया
लक्ष्मण तिचा दिर गेलाई तपासाला
rāmā sārīkhā bharatāra gēlā śikāra khēḷāyā
lakṣmaṇa ticā dira gēlāī tapāsālā
Husband like Ram has gone for hunting
Lakshman, her brother-in-law, went to search where he has gone
▷  Ram (सारीखा)(भरतार) has_gone (शिकार)(खेळाया)
▷  Laksman (तिचा)(दिर)(गेलाई)(तपासाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāma goes hunting