Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45688
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45688 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


G:XX-4.5 (G20-04-05) - With brother-in-law’s wife / Honour given to elder sister-in-law

Cross-references:E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house
[5] id = 45688
सानप सुमन - Sanap Suman
वडिल वैद्य माझ्या चुलीचा चौका
जाबाला देते जाब दिर कारभारी ऐका
vaḍila vaidya mājhyā culīcā caukā
jābālā dētē jāba dira kārabhārī aikā
My father is a Vaidya* who works from my home, who looks after my well-being
My brother-in-law, in charge of household affairs, I will give a reply to each of your questions
▷ (वडिल)(वैद्य) my (चुलीचा)(चौका)
▷ (जाबाला) give (जाब)(दिर)(कारभारी)(ऐका)
pas de traduction en français
VaidyaA person who treats patients with herbal medicines and household remedies

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour given to elder sister-in-law