Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45635
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45635 by Murkute Anjana

Village: पांढरगाव - Pandhargaon


C:VIII-8.9b (C08-08-09b) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Mother’s affection

[20] id = 45635
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
आईवाणी माया शेजी कराया गेली
जुंधळ्याच्या पानावरी साखर जलमली
āīvāṇī māyā śējī karāyā gēlī
jundhaḷyācyā pānāvarī sākhara jalamalī
Neighbour woman tried to shower her affection like a mother
It was like sugar sprouting on a jowar* millet leaf
▷ (आईवाणी)(माया)(शेजी)(कराया) went
▷ (जुंधळ्याच्या)(पानावरी)(साखर)(जलमली)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s affection