Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45613
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45613 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[62] id = 45613
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
खेळ खेळ बाळा आंगन भरुन सावली
मामा तुह्या पाटील दारी त्रीगुण लावली
khēḷa khēḷa bāḷā āṅgana bharuna sāvalī
māmā tuhyā pāṭīla dārī trīguṇa lāvalī
Play, little child, play, the whole courtyard is in shade
Your maternal uncle is a Patil*, he has put a thatched bamboo cover in front of the door
▷ (खेळ)(खेळ) child (आंगन)(भरुन) wheat-complexioned
▷  Maternal_uncle your (पाटील)(दारी)(त्रीगुण)(लावली)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue