Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45604
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45604 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[60] id = 45604
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
खेळ खेळ बाळा खेळायाला अंगण थोड
बाळाच्या मामीयान जाते सरकवत पुढं
khēḷa khēḷa bāḷā khēḷāyālā aṅgaṇa thōḍa
bāḷācyā māmīyāna jātē sarakavata puḍhaṁ
Play, my little child, the courtyard has become small for you
The child’s maternal aunt has pushed the grindmill further up
▷ (खेळ)(खेळ) child (खेळायाला)(अंगण)(थोड)
▷ (बाळाच्या)(मामीयान) am_going (सरकवत)(पुढं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue