Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45468
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45468 by Ingale Kaushalya

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[26] id = 45468
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
राघू ही मैना दोन्ही घातले लिहियाला
मैना चंचवळ बोलू देईना रायाला
rāghū hī mainā dōnhī ghātalē lihiyālā
mainā cañcavaḷa bōlū dēīnā rāyālā
Raghu* and Mina, both are learning to write
Mina is talkative, she does not allow Raghu* to talk
▷ (राघू)(ही) Mina both (घातले)(लिहियाला)
▷  Mina (चंचवळ)(बोलू)(देईना)(रायाला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister