Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45105
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45105 by Khondge Asha

Village: माजगाव - Majgaon


G:XIX-7.8b (G19-07-08b) - Wife’s death before husband / Relatives / Different relatives come

[4] id = 45105
खोंडगे आशा - Khondge Asha
आहेव मेली गोरी मेली मामाच्या मांडीवरी
मेली मामाच्या मांडीवरी चोळी पाताळ दांडीवरी
āhēva mēlī gōrī mēlī māmācyā māṇḍīvarī
mēlī māmācyā māṇḍīvarī cōḷī pātāḷa dāṇḍīvarī
The woman died s an Ahev*, she died on her maternal uncle’s lap
She died on her maternal uncle’s lap, blouse and sari are on the rod
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(मेली) of_maternal_uncle (मांडीवरी)
▷ (मेली) of_maternal_uncle (मांडीवरी) blouse (पाताळ)(दांडीवरी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Different relatives come