Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45100 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[34] id = 45100
भाबड जना - Bhabad Jana
चंचळ ग नार नसावी वाडयामंधी
भावशीक्याला चंचळ काय दिल यीड्यामंधी
cañcaḷa ga nāra nasāvī vāḍayāmandhī
bhāvaśīkyālā cañcaḷa kāya dila yīḍyāmandhī
There should not be a fickle woman in the house
My brother is also fickle, what did she give him in the vida*
▷ (चंचळ) * (नार)(नसावी)(वाडयामंधी)
▷ (भावशीक्याला)(चंचळ) why (दिल)(यीड्यामंधी)
pas de traduction en français
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”