Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45084
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45084 by Wagh Surekha

Village: तोरनाळे - Tornale


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[53] id = 45084
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
पाया पडू आली ओटी सांडली गव्हाची
सांगते सयांनो राणी चुलत भावाची
pāyā paḍū ālī ōṭī sāṇḍalī gavhācī
sāṅgatē sayānnō rāṇī culata bhāvācī
She came to touch my feet, coconut and wheat from her lap fell down
I tell you, friends, she is the wife of my cousin brother
▷ (पाया)(पडू) has_come (ओटी)(सांडली)(गव्हाची)
▷  I_tell (सयांनो)(राणी) paternal_uncle (भावाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them