Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44957
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44957 by Darade Hausa

Village: कर्हे - Karhe


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[31] id = 44957
दराडे हौसा - Darade Hausa
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी पांगळ्या पायाची
भाऊला देते वचन नाही परतुन जायाची
ālī ālī lakṣmī pāṅgaḷyā pāyācī
bhāūlā dētē vacana nāhī paratuna jāyācī
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, she is crippled
She promised my brother, she will not go back
▷  Has_come has_come Lakshmi (पांगळ्या)(पायाची)
▷ (भाऊला) give (वचन) not (परतुन) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house