Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44915
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44915 by Patil Kashi

Village: चौसाळ - Chausal


G:XX-5.7 (G20-05-07) - With husband’s sister / She expects presents

[5] id = 44915
पाटील काशी - Patil Kashi
मांडवाच्या दारी जोड सुतार राबती
नणंद वाणीण माझी इहीण पंलग मागती
māṇḍavācyā dārī jōḍa sutāra rābatī
naṇanda vāṇīṇa mājhī ihīṇa panlaga māgatī
At the entrance of the shed for marriage, a pair of carpenters is working hard
My nanand*, my Vihin*, is asking for a cot
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जोड)(सुतार)(राबती)
▷ (नणंद)(वाणीण) my (इहीण)(पंलग)(मागती)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She expects presents