Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44827 by Shinde Kausalya

Village: कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi


E:XIV-3.7 (E14-03-07) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law and mother-in-law:sex relations

Wherever it is mentioned that the particular tree has grown tall, it means that the mother-in-law has crossed the limit.
[18] id = 44827
शिंदे कौसल्या - Shinde Kausalya
भरल्या बाजारात इहीण हुडकती इवायाला
पान सुपारी जावयाला
bharalyā bājārāta ihīṇa huḍakatī ivāyālā
pāna supārī jāvayālā
In the crowded bazaar Vihin* is searching for Vyahi*
To offer Betel leaf and areca nut to the son-in-law
▷ (भरल्या)(बाजारात)(इहीण)(हुडकती)(इवायाला)
▷ (पान)(सुपारी)(जावयाला)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law and mother-in-law:sex relations