Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44825 by Shinde Kausalya

Village: कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi


E:XIV-3.7 (E14-03-07) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law and mother-in-law:sex relations

Wherever it is mentioned that the particular tree has grown tall, it means that the mother-in-law has crossed the limit.
[16] id = 44825
शिंदे कौसल्या - Shinde Kausalya
मळ्याच्या मळ्यात मेथीला आल गोंड
सासु जावया माग हिंड
maḷyācyā maḷyāta mēthīlā āla gōṇḍa
sāsu jāvayā māga hiṇḍa
In the gardener’s plantation, Fenugreek plant has become over-ripe
Mother-in-law goes behind the son-in-law
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यात)(मेथीला) here_comes (गोंड)
▷ (सासु)(जावया)(माग)(हिंड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law and mother-in-law:sex relations