Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4454
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4454 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:I-1.7ev (A01-01-07e05) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Friends tell Sītā, “come back”

[1] id = 4454
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
सीता गेली वनवासा माग वाणीनी बामणीनी
माघारी फिर काही रामचंद्राच्या कामीनी
sītā gēlī vanavāsā māga vāṇīnī bāmaṇīnī
māghārī phira kāhī rāmacandrācyā kāmīnī
Sita is leaving for the forest in exile, women from Grocer and Brahman communities are accompanying her
They say, come back, Ramchanra’s wife
▷  Sita went vanavas (माग)(वाणीनी)(बामणीनी)
▷ (माघारी)(फिर)(काही)(रामचंद्राच्या)(कामीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends tell Sītā, “come back”