Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44485
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44485 by Shinde Sona

Village: कर्हाड - Karhad


F:XVII-1.1n (F17-01-01n) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / I do not demand anything

[9] id = 44485
शिंदे सोना - Shinde Sona
बंधु इवाइ करु गेले नाही मागत काळा धागा
इस पुतळ्या नऊ मोहरा गाव जेवण तालीवारा
bandhu ivāi karu gēlē nāhī māgata kāḷā dhāgā
isa putaḷyā naū mōharā gāva jēvaṇa tālīvārā
I make my brother my Vyahi*, I don’t ask even for a black thread
Twenty gold coins, nine mohurs (gold coins) and a meal for the whole village, you are prosperous
▷  Brother (इवाइ)(करु) has_gone not (मागत)(काळा)(धागा)
▷ (इस)(पुतळ्या)(नऊ)(मोहरा)(गाव)(जेवण)(तालीवारा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I do not demand anything