Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44483
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44483 by Tayade Fulwanta

Village: गोतमारा - Gotmara


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[64] id = 44483
तायडे फुलवंता - Tayade Fulwanta
भाऊ घेतो चोई (चोळी) भाऊजयी लवी डोळा
चाटी दादा भोळा काढीली चंद्रकळा
bhāū ghētō cōī (cōḷī) bhāūjayī lavī ḍōḷā
cāṭī dādā bhōḷā kāḍhīlī candrakaḷā
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law makes a sign with her eyes
Tailor is innocent, he takes out a Chandrakala* sari
▷  Brother (घेतो)(चोई) ( blouse ) (भाऊजयी)(लवी)(डोळा)
▷ (चाटी)(दादा)(भोळा)(काढीली)(चंद्रकळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse