Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44290
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44290 by Bhosale Divasawati

Village: कोठाळा - Kothala


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[26] id = 44290
भोसले दिवसावती - Bhosale Divasawati
जीवा माझ्या जडभारी शेजी घाली पोतारा
जश्या पाऊसाच्या धारा माझ्या हरणीच्या नेतरा
jīvā mājhyā jaḍabhārī śējī ghālī pōtārā
jaśyā pāūsācyā dhārā mājhyā haraṇīcyā nētarā
I am seriously ill, neighbour woman is wiping the floor
Tears from my mother’s eyes are flowing like rain water
▷  Life my (जडभारी)(शेजी)(घाली)(पोतारा)
▷ (जश्या)(पाऊसाच्या)(धारा) my (हरणीच्या)(नेतरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness