Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44241
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44241 by Narayankar Samindara

Village: पुंगळी - Pungali


A:II-2.13ei (A02-02-13e01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual fonds

[30] id = 44241
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
शेजारीण सखु तुझा शेजार सोईचा
घरी मांडव जाईचा
śējārīṇa sakhu tujhā śējāra sōīcā
gharī māṇḍava jāīcā
Sakhu, my neighbour woman, you being my neighbour is very convenient
(You have) a jasmine bower at home
▷ (शेजारीण)(सखु) your (शेजार)(सोईचा)
▷ (घरी)(मांडव)(जाईचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fonds