Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44085
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44085 by Patole Savitra

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


B:III-1.5d (B03-01-05d) - Rām cycle / Rām’s name invoked / “On my lips”

Cross-references:B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[12] id = 44085
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
UVS-48-38 start 00:14 ➡ listen to section
रामाच नावू नावू घे ग वाच
आता देवा दयाळाच केशवाच
rāmāca nāvū nāvū ghē ga vāca
ātā dēvā dayāḷāca kēśavāca
Ram’s name, I invoke his name
The compassionate God Keshav’s name
▷  Of_Ram (नावू)(नावू)(घे) * (वाच)
▷ (आता)(देवा)(दयाळाच)(केशवाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “On my lips”