Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44003
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44003 by Jadhav Sita

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


B:III-1.7 (B03-01-07) - Rām cycle / Pothī, kirtan

Cross-references:A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind
[14] id = 44003
जाधव सीता - Jadhav Sita
UVS-48-06 start 01:34 ➡ listen to section
रामाच घेत नावू लक्ष्मणाच राहिल
माझ्या ना बंधवाने पोथीत गाईल
rāmāca ghēta nāvū lakṣmaṇāca rāhila
mājhyā nā bandhavānē pōthīta gāīla
While taking the name of Ram, Lakshman’s name remained to be taken
My brother sang about it in Pothi*
▷  Of_Ram (घेत)(नावू)(लक्ष्मणाच)(राहिल)
▷  My * (बंधवाने)(पोथीत)(गाईल)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī, kirtan