Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4398 by Sangle Konda

Village: निवंगुणी - Nivanguni


A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother

Cross-references:A:II_3.3di (A02-03-03d) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life
[55] id = 4398
सांगळे कोंडा - Sangle Konda
थोरल माझ घर याला सागाची चवकट
गवळणी माझ्या बाई नांदाव बळकट
thōrala mājha ghara yālā sāgācī cavakaṭa
gavaḷaṇī mājhyā bāī nāndāva baḷakaṭa
My house is large, it has a teak doorframe
My dear daughter, be strong and live properly with your in-laws
▷ (थोरल) my house (याला)(सागाची)(चवकट)
▷ (गवळणी) my woman (नांदाव)(बळकट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of father, mother