Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43976
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43976 by Rawut Shanta

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[31] id = 43976
रावूत शांता - Rawut Shanta
UVS-19-32 start 00:23 ➡ listen to section
पाठच्या पार्यामंदी तांब्या वाजतो घंगाळी
बाप लेकांच्या अंघोळी
pāṭhacyā pāryāmandī tāmbyā vājatō ghaṅgāḷī
bāpa lēkāñcyā aṅghōḷī
Early in the morning, the mug is making noise in the round water vessel
Father and son are having a bath
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(तांब्या)(वाजतो)(घंगाळी)
▷  Father (लेकांच्या)(अंघोळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family