Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4397 by Kandhare Shahu

Village: चिंचवड - Chinchwad


A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother

Cross-references:A:II_3.3di (A02-03-03d) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life
[56] id = 4397
कंधारे शाहू - Kandhare Shahu
सासुरवासात बाई माझी ना धट
चिरना बंदी घर त्याला सागाची चवकट
sāsuravāsāta bāī mājhī nā dhaṭa
ciranā bandī ghara tyālā sāgācī cavakaṭa
Her sasurvas*, it has made my daughter tough
Its’a solid stone house, it has a teak doorframe
▷ (सासुरवासात) woman my * (धट)
▷ (चिरना)(बंदी) house (त्याला)(सागाची)(चवकट)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of father, mother