Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4385
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4385 by Sangle Konda

Village: निवंगुणी - Nivanguni


A:II-3.3di (A02-03-03d01) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Mother teaches

Cross-references:A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother
[19] id = 4385
सांगळे कोंडा - Sangle Konda
थोरल माझ घर याला सागाच खांबेर
गवळणी माझ्या बाई नांदाव गंभीर
thōrala mājha ghara yālā sāgāca khāmbēra
gavaḷaṇī mājhyā bāī nāndāva gambhīra
My house is big, it has teak pillars
My dear daughter, live dutifully in your in-laws’ family
▷ (थोरल) my house (याला)(सागाच)(खांबेर)
▷ (गवळणी) my woman (नांदाव)(गंभीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother teaches