Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4379
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4379 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


A:II-3.3di (A02-03-03d01) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Mother teaches

Cross-references:A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother
[13] id = 4379
शिंदे इंदू - Shinde Indu
पाटील नाही घरी आहे पाटलीणबाई
आता माझी मैना शालू वलणीचा दावी
pāṭīla nāhī gharī āhē pāṭalīṇabāī
ātā mājhī mainā śālū valaṇīcā dāvī
Patil* is not at home, Patalin*, his wife is there
Now my daughter shows the brocade sari on the line
▷ (पाटील) not (घरी)(आहे)(पाटलीणबाई)
▷ (आता) my Mina (शालू)(वलणीचा)(दावी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
PatalinWoman from a reputed family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother teaches