Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43367 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XVII-4.4 (F17-04-04) - Maternal uncle and nephew / Nephew eating at uncle’s house

[14] id = 43367
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
मामाच्या घरी भाच्या बाळाचं सवळं
माम्या वाढीत्यात जेऊ मामा बसले जवळ
māmācyā gharī bhācyā bāḷācaṁ savaḷaṁ
māmyā vāḍhītyāta jēū māmā basalē javaḷa
In maternal uncle’s house, nephew observes’sovala’ (only eats particular things)
Maternal aunts serve him food, maternal uncle sits near him
▷  Of_maternal_uncle (घरी)(भाच्या)(बाळाचं)(सवळं)
▷ (माम्या)(वाढीत्यात)(जेऊ) maternal_uncle (बसले)(जवळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew eating at uncle’s house