Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43330 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana Google Maps | OpenStreetMap


A:II-3.2a (A02-03-02a) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / It is dusk

[13] id = 43330
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Google Maps | OpenStreetMap
किती हाका मारु नाती तुला गोडबोले
झिकोला (झोका) नको खेळू वडाचे पारंबले
kitī hākā māru nātī tulā gōḍabōlē
jhikōlā (jhōkā) nakō khēḷū vaḍācē pārambalē
How many times can I call you, sweet talker
Don’t swing on the aerial roots of the Banyan* tree
▷ (किती)(हाका)(मारु)(नाती) to_you (गोडबोले)
▷ (झिकोला) ( (झोका) ) not (खेळू)(वडाचे)(पारंबले)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. It is dusk