Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43330 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


A:II-3.2a (A02-03-02a) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / It is dusk

[13] id = 43330
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
किती हाका मारु नाती तुला गोडबोले
झिकोला (झोका) नको खेळू वडाचे पारंबले
kitī hākā māru nātī tulā gōḍabōlē
jhikōlā (jhōkā) nakō khēḷū vaḍācē pārambalē
How many times can I call you, sweet talker
Don’t swing on the aerial roots of the Banyan* tree
▷ (किती)(हाका)(मारु)(नाती) to_you (गोडबोले)
▷ (झिकोला) ( (झोका) ) not (खेळू)(वडाचे)(पारंबले)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. It is dusk