Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43320
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43320 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[39] id = 43320
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
तुपाची फोडणी मेथीच्या भाजीला
साळु तरी मईना तुझ कौतुक आजीला
tupācī phōḍaṇī mēthīcyā bhājīlā
sāḷu tarī maīnā tujha kautuka ājīlā
A seasoning with ghee* for fenugreek vegetable
Salu*, my daughter, grandmother looks with admiration
▷ (तुपाची)(फोडणी)(मेथीच्या)(भाजीला)
▷ (साळु)(तरी) Mina your (कौतुक)(आजीला)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating