Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4328
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4328 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.3a (A02-03-03a) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Reverence for one’s husband

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
A:II-1.11 ???
[2] id = 4328
दिंडले चिमा - Dindle Chima
काळी गळसुरी नको लावू पडदोरा
गवळण माझ्या बाई चंद्रासारखा तुझा जोडा
kāḷī gaḷasurī nakō lāvū paḍadōrā
gavaḷaṇa mājhyā bāī candrāsārakhā tujhā jōḍā
Black necklace, don’t attach a string to the chain
My dear daughter, your husband is like the moon
▷  Kali (गळसुरी) not apply (पडदोरा)
▷ (गवळण) my woman (चंद्रासारखा) your (जोडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reverence for one’s husband