Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4324 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.2i (A02-03-02i) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t wash hair on full moon and no moon day

[2] id = 4324
कडू सरु - Kadu Saru
आवस पुनवेला नको बसूस नहायाला
सांगते बाई दोस दुबळ्या आईला
āvasa punavēlā nakō basūsa nahāyālā
sāṅgatē bāī dōsa dubaḷyā āīlā
Don’t wash hair on full moon and new moon day
I tell you, woman, your poor mother will get the blame
▷ (आवस)(पुनवेला) not (बसूस)(नहायाला)
▷  I_tell woman (दोस)(दुबळ्या)(आईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t wash hair on full moon and no moon day