Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43165
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43165 by Sakhale Jai

Village: लवार्डे - Lawarde


A:II-2.4bvi (A02-02-04b06) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “You take advantage of lack of backing”

[13] id = 43165
साखळे जाई - Sakhale Jai
UVS-44-26 start 00:13 ➡ listen to section
बोलक्या बोलशील तुला बोलाया फावलं
बाळ माझी नाही घरी रान सुतक घावलं
bōlakyā bōlaśīla tulā bōlāyā phāvalaṁ
bāḷa mājhī nāhī gharī rāna sutaka ghāvalaṁ
You just keep on saying anything, you have got a chance
My sons are not at home, you have got an open ground
▷ (बोलक्या)(बोलशील) to_you (बोलाया)(फावलं)
▷  Son my not (घरी)(रान)(सुतक)(घावलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You take advantage of lack of backing”